文帝嘗令東阿王七步中作詩,不成者行大法。應聲便為詩曰:“煮豆持作羹,漉菽以為汁。萁在釜下然,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?”帝深有慚色。
执天子之器则上衡,国君则平衡,大夫则绥之,士则提之。
…相关:我这一生原本就是不值得、飞上枝头变寡夫[娱乐圈]、大佬说她只想做咸鱼、我的终身对手、美强惨求我疼他少年时、八零厨神暴富了、木兔君,我真的只想打沙排、关于我重生之后被迫变成龙的母亲、神都侦探、咸鱼攻又被迫转正了(快穿)
国君春田不围泽;大夫不掩群,士不取麑卵。
虞,杖不入于室;祔,杖不升于堂。为君母后者,君母卒,则不为君母之党服。绖杀五分而去一,杖大如绖。妾为君之长子与女君同。除丧者,先重者;易服者,易轻者。无事不辟庙门。哭皆于其次。复与书铭,自天子达于士,其辞一也。男子称名,妇人书姓与伯仲,如不知姓则书氏。
…