孫子荊以有才,少所推服,唯雅敬王武子。武子喪時,名士無不至者。子荊後來,臨屍慟哭,賓客莫不垂涕。哭畢,向靈床曰:“卿常好我作驢鳴,今我為卿作。”體似真聲,賓客皆笑。孫舉頭曰:“使君輩存,令此人死!”
为人子者,居不主奥,坐不中席,行不中道,立不中门。食飨不为概,祭祀不为尸。听于无声,视于无形。不登高,不临深。不茍訾,不茍笑。
人問丞相:“周侯何如和嶠?”答曰:“長輿嵯櫱。”
…相关:和幼驯染在名柯世界相认了、穿成抛夫弃子的炮灰受[快穿]、日出海湾、吊车尾的我怀上了异种大佬的崽、在我一觉醒来后我的舍友都……、乱红飞过千秋尽、荣耀一身轻,难、爱是比肩、我的老婆是狗仔、丞相长子的养成夫人
謝幼輿曰:“友人王眉子清通簡暢,嵇延祖弘雅劭長,董仲道卓犖有致度。”
宋袆曾為王大將軍妾,後屬謝鎮西。鎮西問袆:“我何如王?”答曰:“王比使君,田舍、貴人耳!”鎮西妖冶故也。
謝公語王孝伯:“君家藍田,舉體無常人事。”
…